Açıklama
Balasagunlu Ulu Tayangu Yusuf – Kaşgarlı Mahmut – Korkut Dede
Mevlana Rumi – Yunus Emre – Ulu Ozan Nesimi – Kosovalı (Priştineli) Mesihi
Ulu Ozan Fuzuli – Yolbars Mahtumkulu – İsmail Bey Kaspiralı
Mehmet Emin Bey Resulzade – Cevat Heyet
Elinizde bulunan bu Türkçe-Fransızca yapıt, 2000-2020 yılları arasında katıldığım oturumlarda yapılan sunum, bildiri, görüşmelerden derlenmiştir. Özellikle Eski Türk yazınıyla dolaylı dolaysız ilgilenenlere, başta genç kuşağa seslenen bu çalışmada yenilikçi bir dil anlayışı benimsenmiştir. Üstelik gerçekçi bir yöntemle yoğrularak yövüşe (kaleme) alınan bu yazıların eleştirilerle olgunlaşacağını umuyorum. Unutmayalım: olumsuz bir eleştiri bile yol gösterici olabilir.
Ce livre que vous tenez entre les mains est un recueil de présentations, de communications et entretiens que j’ai réalisés sur différentes plateformes entre les années 2000 et 2020. L’ouvrage se compose de deux parties, l’une en turc et l’autre en français. Cette étude, qui s’adresse principalement à la jeune génération et à ceux qui s’intéressent directement ou indirectement, à la langue et la littérature turque ancienne, adopte une approche linguistique novatrice en turque moderne. Par ailleurs, j’espère que ces textes, rédigés selon une méthode réaliste et mûrie par la réflexion, gagneront en profondeur grâce à la critique. N’oublions pas que même une critique négative peut s’avérer constructive et éclairante.





